jueves, 30 de abril de 2009

Sol IX

La nuit fait éclore dans la ville des milliers de lumières qui scintillent et paraissent se déplacer. On dirait des étoiles tombées à terre et qui cherchent à s'envoler de nouveau vers le ciel. Mais elles ne peuvent le faire. On ne peut jamais s'envoler vers ce qu'on a perdu

La noche hace despuntar miles de luces que centellean y parecen moverse. Parecen estrellas caídas a la tierra que quieren levantar el vuelo de nuevo hacia el cielo. Pero no pueden hacerlo. Nunca se puede volar hacia lo que se ha perdido.

Philippe Claudel- La petite fille de Monsieur Linh

miércoles, 29 de abril de 2009

Sol VIII

Ce que j’ai fait de mon enfance, je n’en sais rien, je l’ai perdue en partie, mais il en reste des traces effilochées à tous les buissons, à toutes les ronces de ma vie.

Lo que hice en mi infancia, no tengo ni idea, lo he perdido en parte, pero quedan rastros hilachados en cada arbusto, en cada zarza de mi vida.


Henri Bauchau - Le boulevard périphérique

martes, 28 de abril de 2009

Sol VII

Él se cala sus gafas redondas de explorador antiguo. A sus espaldas, el Atlántico se estrella contra las rocas de la costa.

Santiago Roncagliolo

lunes, 27 de abril de 2009

Sol VI

En realidad, lo sigue a todas partes porque nunca le ha oido quejarse

Manuel Rivas- Los libros arden mal

domingo, 26 de abril de 2009

Sol V

Me gusta saber lo que hago
A veces la cago
Pero si puedo hago digestión inversa
Y la descago
No todo es reversible
Pero si no se puede arreglar...
Pues ya está

Chojin- No me importa lo que me cuenten

sábado, 25 de abril de 2009

Sol IV

Hay que imaginarse el escenario: los días todos iguales del Polo Sur, una atardecida eterna que arropa de desvaído azul un universo frío, plano y desamueblado. En el espacio que nos interesa recortar tal vez se puedan suponer, además de la superficie helada y blanca, tres o cuatro pingüinos a lo lejos, si acaso en un ángulo a la izquierda los deshilachados amagos amarillos de una aurora boreal. Poco más. Y frío, un frío abstracto y desacostumbrado para los termómetros.

Pero en el centro de la escena está el iglú, como una redonda y rotunda provocación, Y en su interior, la historia: despaciosos sucederes presididos por el calor. Los padres se aman desnuditos bajo las blanquísimas pieles de oso, la abuela come a lentos puñados de un pescado blanco salpicado de rojo intenso en las agallas, y el hijo entretiene su mirada en el alegre bailoteo de las llamas en el fuego del hogar. Esa contemplación ensimismada le ocupa todas las horas; hay poco colegio por esas latitudes. No se trata de perder el tiempo, aunque lo parezca, como no se pierde el tiempo si se observa toda una tarde el vaivén del mar golpeando en la costa o el resto de la noche el cuerpo desnudo de la mujer que hemos amado. Los ojos del niño han subido y bajado al compás de las llamas durante horas y horas, y ahora tiene como dos brasas las pupilas. Afuera todo lo más quedará un solitario pingüino rezagado, el paisaje aún más plano bajo el peso de difíciles constelaciones. Es entonces cuando el niño casi lo susurra: «Bueno…, y yo ahora me pregunto…: ¿qué es un rincón?».

Hipólito G. Navarro

viernes, 24 de abril de 2009

Sol III

A calm sea never made a great sailor

Proverbio inglés

jueves, 23 de abril de 2009

Sol II

Por fin he entendido por que no comprendo al mundo, era tan simple, es porque el mundo es incomprensible

Chojin- No me importa lo que me cuenten

miércoles, 22 de abril de 2009

Sol I

Escuchandme girasoles
habla vuestro rey.
Conoceis perfectamente nuestra antigua ley
por la noche hay que bajar
la cabeza sin hablar.
Cortare el maldito tallo
al audaz traidor
que alzó su flor a oscuras
antes del albor
pronto lo descubriré
he citado al comité

El giraluna dormía de día huyendo del sol
el giraluna giraba y miraba de frente a la luna
el giraluna con petalos blancos un día escapó.

El giraluna- Sidonie

martes, 21 de abril de 2009

Sueño XX

Inestabilidad

Nos encontrábamos ya cerca de mi casa, cuando el taxista fue avisado por un colega de que había en nuestro camino un control de alcoholemia. Como resultara imposible dar la vuelta o escapar por una calle lateral, el conductor me confesó que llevaba dos copas, pues había comido con unos amigos de la infancia a los que hacía años que no veía. ¿Y qué quiere que le haga?, pregunté. Que se ponga al volante, respondió, como si usted fuera el taxista y yo el pasajero. Me pareció una propuesta absurda a la que respondí con una sonrisa de desconcierto. Mientras sonreía, vi en sus ojos, a través del espejo retrovisor, un movimiento de pánico que produjo también en mí alguna inquietud. En cuestión de segundos me puso al corriente de su situación, responsabilizándome del drama familiar que se le vendría encima si le retiraban la licencia. Aunque intenté defenderme, lo cierto es que al cabo de un momento, dada mi debilidad de carácter, estaba al volante del taxi, con el conductor detrás.

Alcanzado el control, un guardia hizo señas de que nos echáramos a un lado. Luego se acercó, me informó acerca de sus propósitos y me pidió que soplara, lo que hice con miedo, pues aunque no había bebido creo que el organismo puede, en situaciones de estrés, producir todas las sustancias existentes. Por fortuna, estaba limpio y me dejaron seguir. Como no era cuestión de detenerse a unos metros del control para realizar el cambio, y dado que mi domicilio se encontraba muy cerca, continué conduciendo hasta el portal, donde el taxista, tras mirar el contador, sacó un billete, me lo dio, abrió la puerta, salió del coche y se metió en mi casa, todo con una rapidez tal que no fui capaz de reaccionar. Además, apareció enseguida otro cliente que me pidió que lo llevara a toda mecha al aeropuerto. Qué inestable es la realidad, pensé arrancando.


Juan José Millás

lunes, 20 de abril de 2009

Sueño XIX

Mirando como las vacas al tren

Anónimo

domingo, 19 de abril de 2009

Sueño XVIII

I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidental-like on a breeze, but I, I think maybe it's both. Maybe both is happening at the same time.

Forrest Gump

sábado, 18 de abril de 2009

Sueño XVII

Isósceles

Interesa enriquecerse paulatinamente

Enriquecerse paulatinamente interesa

Paulatinamente interesa enriquecerse


Hipólito Navarro

viernes, 17 de abril de 2009

Sueño XVI

Adossé à un chêne liège, je descendais quelques arpèges,
En priant Dieu o Buddha que sais-je, est ce que tu penses à nous un peu?

Le monde est aux mains de stratèges, costume noir, cravate beige
Ou turban blanc comme la neige, qui jouent de bien drôles de jeux.

Il y a dans nos attelages, des gens de raison, de courage,
Dans tous les camps de tous les âges, dont le seul rêve est d'être heureux.

On a dressé des cathédrales, des flèches à toucher les étoiles,
Dit des prières monumentales, qu'est- ce qu'on pouvait faire de mieux?

Etes vous là? êtes vous proche? 0u trop loin pour entendre nos cloches?
Ou gardez vous les mains dans les poches? Ou est-ce vos larmes quand il pleut?

D'en haut de vos très blanches loges, les voyez vous qui s'interrogent
Millions de fourmis qui pataugent, la tête tournée vers les cieux.

Sommes nous seul dans cette histoire? Les seuls à continuer à croire?
Regardons nous vers le bon phare? Où le ciel est t-il vide et creux?




Apoyado en un alcornoque, tocaba algunos arpegios,
Rezando a Dios o Buddha, qué sé yo, ¿piensas en nosotros un poco?

El mundo esta en manos de estrategas, trajes blancos, corbatas beige
O turbante blanco como la nieve, que juegan a juegos extraños

Hay en nuestras bandas, gente de razón, de valentía,
En todos los campos, de todas las edades, cuyo único sueño es ser feliz

Hemos erguido catedrales, flechas que llegan a las estrellas,
Hecho rezos monumentales, ¿qué más podíamos hacer?

¿Estais ahí? ¿Estais cerca? ¿O demasiado lejos para oír nuestras campanas?
¿O guardaís las manos en los bolsillos? ¿O son vuestras lágrimas cuando llueve?

¿De lo alto de vuestros lares blancos, veis a los que se preguntan,
millones de hormigas que hunden, con la cabeza girada al cielo?

¿Estamos solos en esta historia?
¿Solos creyendo todavía?
¿Miramos al buen faro?
¿O está el cielo vacío y hueco?

Francis Cabrel- Le chêne liège

jueves, 16 de abril de 2009

Sueño XV

Mira que si viniesen algunos y nos quitasen lo bailao...

Hipólito Navarro

miércoles, 15 de abril de 2009

Sueño XIV

I had nothing to offer anybody except my own confusion.

On the road- Jack Kerouac

martes, 14 de abril de 2009

Sueño XIII

Quiero pensar que jamás se cometió un error tan generoso

Alberto Méndez- Los girasoles ciegos

lunes, 13 de abril de 2009

Sueño XII

Houses are the graves of the living.
Las casas son las tumbas de los vivientes.

Proverbio Tuareg

domingo, 12 de abril de 2009

Sueño XI

La cuestión no es si nosotros creemos o no creemos en Dios. La cuestión es si él cree en nosotros, porque si no cree, estamos jodidos.

Los lunes al sol

sábado, 11 de abril de 2009

Sueño X

J'ai croisé le mendiant qui a perdu sa route
Dans mon manteau de pluie je lui ressemble un peu
Et puis j'ai ton image plantée dans les yeux
Je pense encore à toi.

Je pense encore à toi-Cabrel

viernes, 10 de abril de 2009

Sueño IX

Fue el principio del fin, la iniciación del largo e interminable adiós en que a partir de entonces, se convirtió mi vida. Como la luz del sol, cuando se abre una ventana después de muchos años, rasga la oscuridad y desentierra bajo el polvo objetos y pasiones ya olvidados, la soledad entró en mi corazón e iluminó con fuerza cada rincón y cada cavidad de mi memoria

La lluvia amarilla- Julio Llamazares

jueves, 9 de abril de 2009

Sueño VIII

Dans toutes les larmes s'attarde un espoir.

Simone de Beauvoir

miércoles, 8 de abril de 2009

Sueño VII

This is the first day of my life
I swear I was born right in the doorway
I went out in the rain suddenly everything changed
They're spreading blankets on the beach

Yours is the first face that I saw
I think I was blind before I met you
Now I don’t know where I am
I don’t know where I’ve been
But I know where I want to go

And so I thought I’d let you know
That these things take forever
I especially am slow
But I realize that I need you
And I wondered if I could come home

Remember the time you drove all night
Just to meet me in the morning
And I thought it was strange you said everything changed
You felt as if you'd just woke up
And you said “this is the first day of my life
I’m glad I didn’t die before I met you
But now I don’t care I could go anywhere with you
And I’d probably be happy”

So if you want to be with me
With these things there’s no telling
We just have to wait and see
But I’d rather be working for a paycheck
Than waiting to win the lottery
Besides maybe this time is different
I mean I really think you like me


Bright eyes- First day of my life

martes, 7 de abril de 2009

Sueños VI

He dejado en el sillón las pinturas y una historia en blanco.
No hay principio ni final, sólo lo que quieras ir contando.

Vetusta Morla- Al respirar

Sigues aquí como un fantasma, a todas horas...

lunes, 6 de abril de 2009

Sueño V

Ce qui ressemble au hasard Souvent est un rendez-vous...

Francis Cabrel- Mademoiselle L'aventure

domingo, 5 de abril de 2009

Sueño IV

El niño no vivirá y yo me dejaré caer en los pastos que cubrirá la nieve para que de las cuencas de mis ojos nazcan flores que irriten a quienes prefirieron la muerte a la poesía

Alberto Méndez- Los girasoles ciegos

sábado, 4 de abril de 2009

Sueño III

Soy un fue, y un será y un es cansado

Alberto Méndez- Los girasoles ciegos

viernes, 3 de abril de 2009

Sueño II

Avec la mer du Nord pour dernier terrain vague
Et des vagues de dunes pour arrêter les vagues
Et de vagues rochers que les marées dépassent
Et qui ont à jamais le coeur à marée basse
Avec infiniment de brumes à venir
Avec le vent de l'est écoutez-le tenir
Le plat pays qui est le mien

Jacques Brel-Le plat pays

jueves, 2 de abril de 2009

Sueño I

Un seul oiseau en cage la liberté est en deuil.

Jacques Prévert

Dedicado a la miliciana encarcelada. Gracias por contarnos tu historia.

miércoles, 1 de abril de 2009

Brisa XX

Salt doesn't say it's salty.
La sal no dice que es salada.

Proverbio Tuareg