«Demain du ventre du temps surgira une année nouvelle.»
Njabulo S. Ndebele
miércoles, 31 de diciembre de 2008
martes, 30 de diciembre de 2008
Pluma VIII
C'est l'angoisse du temps qui passe qui nous fait tant parler du temps qu'il fait. Jean-Pierre Jeune
lunes, 29 de diciembre de 2008
domingo, 28 de diciembre de 2008
sábado, 27 de diciembre de 2008
viernes, 26 de diciembre de 2008
Pluma IV
Ella duerme tras el vendaval, se quitó la ropa, sueña con despertar, en otro tiempo y en otra ciudad…
Vetusta morla Copenhague
Vetusta morla Copenhague
jueves, 25 de diciembre de 2008
miércoles, 24 de diciembre de 2008
martes, 23 de diciembre de 2008
lunes, 22 de diciembre de 2008
Caricia XX
One of the strongest characteristics of genius is the power of lighting its own fire.
John W. Foster
John W. Foster
domingo, 21 de diciembre de 2008
Caricia XIX
Un tibetain qui me parlait des blessures que lon pouvait subir (...)
Une blessure physique, ce nest pas grave, on en guerrit.
Une blessure affective, c'est plus grave, parce que sa peut trainer.
Le plus grave de tout, c'est la blessure du rêve, il faut jamais blesser le reve de quelqu'un, il peut en mourir.
Henri Gougaud
Une blessure physique, ce nest pas grave, on en guerrit.
Une blessure affective, c'est plus grave, parce que sa peut trainer.
Le plus grave de tout, c'est la blessure du rêve, il faut jamais blesser le reve de quelqu'un, il peut en mourir.
Henri Gougaud
sábado, 20 de diciembre de 2008
Caricia XVIII
A winters day
In a deep and dark december;
I am alone,
Gazing from my window to the streets below
On a freshly fallen silent shroud of snow.
I am a rock,
I am an island.
Simon and Garfunkel I am a rock
In a deep and dark december;
I am alone,
Gazing from my window to the streets below
On a freshly fallen silent shroud of snow.
I am a rock,
I am an island.
Simon and Garfunkel I am a rock
viernes, 19 de diciembre de 2008
jueves, 18 de diciembre de 2008
Caricia XVI
Caemos por escotillón en lo mas humano de lo humano, en la entraña cálida y palpitante de la vida...
Ortega y Gasset
Ortega y Gasset
miércoles, 17 de diciembre de 2008
Caricia XV
Et pour moi aussi, pour moi qui suis porté vers la vie, les papillons et les bulles de savon, et tout ce qui leur ressemble parmi les hommes, me semble le mieux connaître le bonheur.
C'est lorsqu'il voit voltiger ces petites âmes légères et folles, charmantes et mouvantes — que Zarathoustra est tenté de pleurer et de chanter.
Je ne pourrais croire qu'à un Dieu qui saurait danser.
Nietzsche
C'est lorsqu'il voit voltiger ces petites âmes légères et folles, charmantes et mouvantes — que Zarathoustra est tenté de pleurer et de chanter.
Je ne pourrais croire qu'à un Dieu qui saurait danser.
Nietzsche
martes, 16 de diciembre de 2008
lunes, 15 de diciembre de 2008
Caricia XIII
La vie est une succession de paragraphes qui finissent tous par un point d'interrogation.
La vida es una sucesión de párrafos que acaban todos con un punto de interrogación.
Charlélie Couture
La vida es una sucesión de párrafos que acaban todos con un punto de interrogación.
Charlélie Couture
domingo, 14 de diciembre de 2008
Caricia XII
Me enamoré de un tipo que no me ha dado flores ni una vez pero lleno de primaveras toda esta casa vacía
Georgina- Me enamoré
(Esperando las primaveras)
Georgina- Me enamoré
(Esperando las primaveras)
sábado, 13 de diciembre de 2008
viernes, 12 de diciembre de 2008
Caricia X
It is no measure of health to be well adjusted to a profoundly sick society.
J. Krishnamurti
J. Krishnamurti
jueves, 11 de diciembre de 2008
Caricia IX
Les excuses sont faites pour s´en servir.
Las excusas están hechas para ser utilizadas.
Proverbio belga
Las excusas están hechas para ser utilizadas.
Proverbio belga
miércoles, 10 de diciembre de 2008
Caricia VIII
In three words I can sum up everything I've learned about life: it goes on.
Robert Frost
Robert Frost
martes, 9 de diciembre de 2008
lunes, 8 de diciembre de 2008
domingo, 7 de diciembre de 2008
sábado, 6 de diciembre de 2008
Caricia IV
A hug is worth a thousand words. A friend is worth more.
Anónimo
(Porque pasa el tiempo, y a veces parece que vuelve a ser ayer)
Anónimo
(Porque pasa el tiempo, y a veces parece que vuelve a ser ayer)
viernes, 5 de diciembre de 2008
Caricia III
Just because I'm losing
Doesn't mean I'm lost
Doesn't mean I'll stop
Doesn't mean I'm in a cross
Just because I'm hurting
Doesn't mean I'm hurt
Doesn't mean I didn't get what I deserve
No better and no worse
I just got lost
Every river that I've tried to cross
And every door I ever tried was locked
And I'm just waiting till the shine wears off...
Lost- Coldplay
Doesn't mean I'm lost
Doesn't mean I'll stop
Doesn't mean I'm in a cross
Just because I'm hurting
Doesn't mean I'm hurt
Doesn't mean I didn't get what I deserve
No better and no worse
I just got lost
Every river that I've tried to cross
And every door I ever tried was locked
And I'm just waiting till the shine wears off...
Lost- Coldplay
jueves, 4 de diciembre de 2008
Caricia II
A man travels the world over in search of what he needs and returns home to find it
Viajamos alrededor del mundo en búsqueda de lo que necesitamos y volvemos a casa para encontrarlo.
George Moore
Viajamos alrededor del mundo en búsqueda de lo que necesitamos y volvemos a casa para encontrarlo.
George Moore
miércoles, 3 de diciembre de 2008
Caricia I
Si tu ne sais pas quoi faire de tes mains, transforme-les en caresses.
Si no sabes que hacer con tus manos, transfórmalas en caricias
Jacques Salomé
Si no sabes que hacer con tus manos, transfórmalas en caricias
Jacques Salomé
martes, 2 de diciembre de 2008
Suspiro XX
La beauté n'est pas dans les choses, elle est dans nos yeux.
La belleza no está en las cosas, está en nuestros ojos.
Bérnard Noël
La belleza no está en las cosas, está en nuestros ojos.
Bérnard Noël
lunes, 1 de diciembre de 2008
domingo, 30 de noviembre de 2008
Suspiro XVIII
Il est plus facile de connaître dix pays qu'un seul homme.
Es más fácil conocer diez países que un solo hombre
Proverbio judío
Es más fácil conocer diez países que un solo hombre
Proverbio judío
sábado, 29 de noviembre de 2008
Suspiro XVII
De vez en cuando la alegría tira piedritas contra mi ventana, quiere avisarme de que está ahí, esperando.
Mario Benedetti
Mario Benedetti
viernes, 28 de noviembre de 2008
Suspiro XVI
He venido porque en mi tierra natal, las cosas van mal
la violencia y la pobreza avanzan a un ritmo mortal
Tuve que salir, buscarme un porvenir
resurgir, resistir y conseguir sobrevivir
La quimera de cruzar el estrecho en patera
mientras la guardia costera espera en vela, para atraparte
La odisea de cruzar la esfera entera, sin destino, ni cartera
yendo hacia ninguna parte
Voluntad, sacrificio, de edificio en edificio voy
en busca de un oficio, al borde del precipicio estoy
un trabajo que me saque de aquí abajo
darle a mis hijos cobijo, demostrarles quien soy
Me peleo con sus ganas, y con su hipocresía
me peleo cada día con su ley de extranjería
me peleo contra aquellos que sienten mi raza como una amenaza
esos que meten baza y me rechazan
Tu no eres más que yo, no eres más que yo
así es mi lucha, y cuando mi jefe me explota ¿quien me escucha?
sin papeles no hay trabajo, y sin trabajo no hay papeles
espiral extraña y España me atrapó en sus redes
Nach- Tierra prometida
la violencia y la pobreza avanzan a un ritmo mortal
Tuve que salir, buscarme un porvenir
resurgir, resistir y conseguir sobrevivir
La quimera de cruzar el estrecho en patera
mientras la guardia costera espera en vela, para atraparte
La odisea de cruzar la esfera entera, sin destino, ni cartera
yendo hacia ninguna parte
Voluntad, sacrificio, de edificio en edificio voy
en busca de un oficio, al borde del precipicio estoy
un trabajo que me saque de aquí abajo
darle a mis hijos cobijo, demostrarles quien soy
Me peleo con sus ganas, y con su hipocresía
me peleo cada día con su ley de extranjería
me peleo contra aquellos que sienten mi raza como una amenaza
esos que meten baza y me rechazan
Tu no eres más que yo, no eres más que yo
así es mi lucha, y cuando mi jefe me explota ¿quien me escucha?
sin papeles no hay trabajo, y sin trabajo no hay papeles
espiral extraña y España me atrapó en sus redes
Nach- Tierra prometida
jueves, 27 de noviembre de 2008
Suspiro XV
Lis mes peines avant que je les dise
Oublie mes hontes sans que je précise
Cache le moi si un jour tu m'méprises
Car j'en ferai autant
Corneille-Comme un fils
Oublie mes hontes sans que je précise
Cache le moi si un jour tu m'méprises
Car j'en ferai autant
Corneille-Comme un fils
miércoles, 26 de noviembre de 2008
Suspiro XIV
Dos cuerpos frente a frente
son a veces dos olas
y la noche es océano.
Dos cuerpos frente a frente
son a veces dos piedras
y la noche desierto.
Dos cuerpos frente a frente
son a veces raíces
en la noche enlazadas.
Dos cuerpos frente a frente
son a veces navajas
y la noche relámpago.
Dos cuerpos frente a frente
son dos astros que caen
en un cielo vacío.
Octavio Paz
son a veces dos olas
y la noche es océano.
Dos cuerpos frente a frente
son a veces dos piedras
y la noche desierto.
Dos cuerpos frente a frente
son a veces raíces
en la noche enlazadas.
Dos cuerpos frente a frente
son a veces navajas
y la noche relámpago.
Dos cuerpos frente a frente
son dos astros que caen
en un cielo vacío.
Octavio Paz
martes, 25 de noviembre de 2008
Suspiro XIII
Como un poema enterado
del silencio de las cosas
hablas para no verme
Árbol de Diana- Alejandra Pizarnik.
del silencio de las cosas
hablas para no verme
Árbol de Diana- Alejandra Pizarnik.
lunes, 24 de noviembre de 2008
Suspiro XII
¿Cosecha de la nada?
Hay quienes imaginan el olvido
como un depósito desierto /una
cosecha de la nada y sin embargo
el olvido está lleno de memoria
Mario Benedetti
Hay quienes imaginan el olvido
como un depósito desierto /una
cosecha de la nada y sin embargo
el olvido está lleno de memoria
Mario Benedetti
domingo, 23 de noviembre de 2008
Suspiro XI
« Je tremble toujours de n'avoir écrit qu'un soupir, quand je crois avoir noté une vérité »
Stendhal
Stendhal
sábado, 22 de noviembre de 2008
Suspiro X
viernes, 21 de noviembre de 2008
Suspiro IX
Si l'amour est un art difficile, la rupture l'est bien davantage encore.
Marc-André Poissant - Journal de nuit
(Porque aún no estoy acostumbrada a verte como uno más)
Marc-André Poissant - Journal de nuit
(Porque aún no estoy acostumbrada a verte como uno más)
jueves, 20 de noviembre de 2008
Suspiro VIII
Rien n’est plus comme avant,
Avant le ciel restait bleu si souvent
Le désir dans leurs yeux, si présent
Elle s'en souvient encore.
Rien de plus que des sentiments
De plaisir entre deux amants
Les seuls maîtres du jeu, rêvant
Le futur que la vie ignore
L'amour comme si il en pleuvait
Elle en paie chèrement le prix
Toujours ce même gout d'inachevé
Les couleurs, les odeurs d'une tragédie
Dire seulement, qu'elle en a souffert,
Ne suffirait alors, il faudrait qu'on lui rende
Ses membres, sa tête, son corps,
Simplement, elle croyait s'y faire,
Aujourd’hui encore, juste pour le revoir, un peu,
Elle dort
Rien n’est plus que du vent
Qui bâtisse avec le feu, emportant
Le souvenir des jours heureux
Le présent, sous l'emprise du mauvais sort
Si après la pluie, le beau temps,
Cela fait longtemps qu’elle scrute les cieux, les tourments
Face aux caprices des dieux, ce quelle se sent seule
Avec ses remords.
Il y a des gens qui s’en sortent grandis,
Sans supplices, sans ressentis,
Il y en a même qui gardent le sourire
Certains oublient, ou font comme si
Il y en a qui n’on plus d’envie,
D’autres dans le rêve, se refugient
Elle dort- Jean Racine
(Porque los recuerdos no se borran y nos hacen humanos)
Avant le ciel restait bleu si souvent
Le désir dans leurs yeux, si présent
Elle s'en souvient encore.
Rien de plus que des sentiments
De plaisir entre deux amants
Les seuls maîtres du jeu, rêvant
Le futur que la vie ignore
L'amour comme si il en pleuvait
Elle en paie chèrement le prix
Toujours ce même gout d'inachevé
Les couleurs, les odeurs d'une tragédie
Dire seulement, qu'elle en a souffert,
Ne suffirait alors, il faudrait qu'on lui rende
Ses membres, sa tête, son corps,
Simplement, elle croyait s'y faire,
Aujourd’hui encore, juste pour le revoir, un peu,
Elle dort
Rien n’est plus que du vent
Qui bâtisse avec le feu, emportant
Le souvenir des jours heureux
Le présent, sous l'emprise du mauvais sort
Si après la pluie, le beau temps,
Cela fait longtemps qu’elle scrute les cieux, les tourments
Face aux caprices des dieux, ce quelle se sent seule
Avec ses remords.
Il y a des gens qui s’en sortent grandis,
Sans supplices, sans ressentis,
Il y en a même qui gardent le sourire
Certains oublient, ou font comme si
Il y en a qui n’on plus d’envie,
D’autres dans le rêve, se refugient
Elle dort- Jean Racine
(Porque los recuerdos no se borran y nos hacen humanos)
miércoles, 19 de noviembre de 2008
Suspiro VII
La faiblesse humaine est d'avoir
Des curiosités d'apprendre
Ce qu'on ne voudrait pas savoir.
Molière
(Porque a veces soy tan curiosa...)
Des curiosités d'apprendre
Ce qu'on ne voudrait pas savoir.
Molière
(Porque a veces soy tan curiosa...)
martes, 18 de noviembre de 2008
Suspiro VI
«Our true nationality is mankind.»
«Nuestra verdadera nacionalidad es la humanidad»
Herbert George Wells
«Nuestra verdadera nacionalidad es la humanidad»
Herbert George Wells
lunes, 17 de noviembre de 2008
domingo, 16 de noviembre de 2008
sábado, 15 de noviembre de 2008
viernes, 14 de noviembre de 2008
jueves, 13 de noviembre de 2008
miércoles, 12 de noviembre de 2008
martes, 11 de noviembre de 2008
Nube XIX
«Le chemin vers l’enfer est pavé de bonnes intentions»
«El camino del infierno está cubierto de buenas intenciones»
Dicho francés
«El camino del infierno está cubierto de buenas intenciones»
Dicho francés
lunes, 10 de noviembre de 2008
Nube XVIII
«I'm so scared about the future and I wanna talk to you»
Coldplay- Talk
Gracias por escuchar
Coldplay- Talk
Gracias por escuchar
domingo, 9 de noviembre de 2008
sábado, 8 de noviembre de 2008
Nube XVI
«A computer chatted to itself in alarm as it noticed an airlock open and close itself for no apparent reason.
This was because Reason was in fact out to lunch.»
The Hitch Hiker's Guide to the Galaxy- Douglas Adams
This was because Reason was in fact out to lunch.»
The Hitch Hiker's Guide to the Galaxy- Douglas Adams
viernes, 7 de noviembre de 2008
Nube XV
jueves, 6 de noviembre de 2008
miércoles, 5 de noviembre de 2008
martes, 4 de noviembre de 2008
Nube XII
«Me enamoré de esa cama que nuestros días cubrieron.
¡Cuántas visiones, ayes y secretos a su pecho arrojamos!,
Parece que estoy viéndola, mirándonos atenta, preguntando :"¿Qué tal?"-
"¿Qué tal?"
Hundido en amarguras a esa cama me inclino,
me enamoro del grito
que explota en su silencio.»
Adonis- Primer cuerpo, último mar (traducido por Rosa, mi profesora de árabe)
¡Cuántas visiones, ayes y secretos a su pecho arrojamos!,
Parece que estoy viéndola, mirándonos atenta, preguntando :"¿Qué tal?"-
"¿Qué tal?"
Hundido en amarguras a esa cama me inclino,
me enamoro del grito
que explota en su silencio.»
Adonis- Primer cuerpo, último mar (traducido por Rosa, mi profesora de árabe)
lunes, 3 de noviembre de 2008
Nube XI
«Tejieron una isla con el hilo pobre y transparente de los sueños y se fueron a vivir al mar, lejos de aquí.
Son pájaros que ahora saben construir ermitas con las alas azules de las mariposas, rezarle a un dios que esparce semillas de fuego sobre la arena de las playas, dormir en los acantilados.
Nadie sabe cuándo ni de quién aprendieron a vivir así.»
Vicente Valero-Días del bosque
Son pájaros que ahora saben construir ermitas con las alas azules de las mariposas, rezarle a un dios que esparce semillas de fuego sobre la arena de las playas, dormir en los acantilados.
Nadie sabe cuándo ni de quién aprendieron a vivir así.»
Vicente Valero-Días del bosque
domingo, 2 de noviembre de 2008
Nube X
«Hay mucha gente buscando a otra gente y eso se siente, de verdad que se siente.»
Gustavo Valle- Bajo Tierra
Gustavo Valle- Bajo Tierra
sábado, 1 de noviembre de 2008
viernes, 31 de octubre de 2008
Nube VIII
«Cuando dos antiguos amigos se vuelven a encontrar después de una larga separación, sucede muchas veces que afectan tener interés por cosas que les han llegado a ser completamente indiferentes; a veces lo notan ambos y no se atreven a descorrer el velo, a causa de una duda un poco triste. Así es como ciertas conversaciones parecen sostenerse en el reino de los muertos.»
Nietzsche
(Porque a veces parece que hace siglos, y otras, segundos.)
Nietzsche
(Porque a veces parece que hace siglos, y otras, segundos.)
miércoles, 29 de octubre de 2008
martes, 28 de octubre de 2008
lunes, 27 de octubre de 2008
Nube IV
«Mas se paro un momento, se consigo
fechar os olhos, sinto-os a meu lado
de novo, esses que amei: viven comigo...»
«Pero si me paro un momento, si consigo
cerrar los ojos, los siento a mi lado
de nuevo, aquellos que he amado: viven conmigo...»
Antero de Quintal
fechar os olhos, sinto-os a meu lado
de novo, esses que amei: viven comigo...»
«Pero si me paro un momento, si consigo
cerrar los ojos, los siento a mi lado
de nuevo, aquellos que he amado: viven conmigo...»
Antero de Quintal
domingo, 26 de octubre de 2008
sábado, 25 de octubre de 2008
Nube II
«Bailar, es como hablar en silencio. Es como decir muchas cosas sin decir nada.»
Yuri Buenaventura
Yuri Buenaventura
viernes, 24 de octubre de 2008
jueves, 23 de octubre de 2008
miércoles, 22 de octubre de 2008
martes, 21 de octubre de 2008
Florecilla XVIII
«On ne possède pas le bonheur comme une acquisition définitive. Il s'agit à chaque instant de faire jaillir une étincelle de joie. Ne l'oublions pas : "Souris au monde et le monde te sourira."»
Soeur Emmanuelle
Soeur Emmanuelle
lunes, 20 de octubre de 2008
Florecilla XVII
«Living is easy with eyes closed, misunderstanding all you see»
Strawberry fields- Beatles
(Sometimes I think it's me...)
Strawberry fields- Beatles
(Sometimes I think it's me...)
domingo, 19 de octubre de 2008
Florecilla XVI
«Il était, quelque part, un parc chargé de sapins noirs et de tilleuls, et une vieille maison que j’aimais. Peu importait qu’elle fût éloignée ou proche, qu’elle ne pût ni me réchauffer dans ma chair ni m’abriter, réduite ici au rôle de songe: il suffisait qu’elle existât pour remplir ma nuit de sa présence. Je n’étais plus ce corps échoué sur une grève, je m’orientais, j’étais l’enfant de cette maison, plein du souvenir de ses odeurs, plein de la fraîcheur de ses vestibules, plein des voix qui l’avaient animée. Et jusqu’au chant des grenouilles dans les mares qui venait ici me rejoindre. J’avais besoin de ces mille repères pour me reconnaître moi-même, pour découvrir de quelles absences était fait le goût de ce désert, pour trouver un sens à ce silence fait de mille silences, où les grenouilles mêmes se taisaient.»
«Había, en algún lugar, un parque cargado de pinos negros y tilos, y una vieja casa que amaba. Poco importaba que estuviera lejos o cerca, que no pudiese ni calentar mi carne ni cobijarme, reducida aquí al papel de un sueño: bastaba que existiera para llenar mi noche de su presencia. Yo ya no era ese cuerpo encallado en el arenal, me orientaba, era el niño de esa casa, estaba lleno del recuerdo de sus aromas, lleno del frescor de sus vesítublos, lleno de las voces que la habían animado. Y hasta el canto de las ranas en las charcas que venía aquí a reunirse conmigo. Necesitaba esos miles de puntos de referencia para reconocer yo mismo, para descubrir de qué ausencias estaba hecho el sabor de este desierto, para encontrar un sentido a este silencio hecho de miles de silencios, donde las ranas mismas se callaban.»
Antoine de Saint-Éxupery -Terre des hommes
«Había, en algún lugar, un parque cargado de pinos negros y tilos, y una vieja casa que amaba. Poco importaba que estuviera lejos o cerca, que no pudiese ni calentar mi carne ni cobijarme, reducida aquí al papel de un sueño: bastaba que existiera para llenar mi noche de su presencia. Yo ya no era ese cuerpo encallado en el arenal, me orientaba, era el niño de esa casa, estaba lleno del recuerdo de sus aromas, lleno del frescor de sus vesítublos, lleno de las voces que la habían animado. Y hasta el canto de las ranas en las charcas que venía aquí a reunirse conmigo. Necesitaba esos miles de puntos de referencia para reconocer yo mismo, para descubrir de qué ausencias estaba hecho el sabor de este desierto, para encontrar un sentido a este silencio hecho de miles de silencios, donde las ranas mismas se callaban.»
Antoine de Saint-Éxupery -Terre des hommes
sábado, 18 de octubre de 2008
Florecilla XV
«Si mi vida me perteneciera, te esperaría tras el cristal de la ausencia.»
Mahmud Darwish
Mahmud Darwish
viernes, 17 de octubre de 2008
Florecilla XIV
jueves, 16 de octubre de 2008
Florecilla XIII
«Il y en a qui ont le coeur si vaste qu'ils sont toujours en voyage.»
«Algunos tienen el corazón tan grande que estan siempre de viaje.»
Jacques Brel
(Tenía que ser belga. Espero estar siempre de viaje entre emociones)
«Algunos tienen el corazón tan grande que estan siempre de viaje.»
Jacques Brel
(Tenía que ser belga. Espero estar siempre de viaje entre emociones)
miércoles, 15 de octubre de 2008
Florecilla XII
martes, 14 de octubre de 2008
Florecilla XI
«When you try your best but you don't succeed
When you get what you want but not what you need
When you feel so tired but you can't sleep
Stuck in reverse.
And the tears come streaming down your face
When you lose something you can't replace
When you love someone but it goes to waste
Could it be worse?
Lights will guide you home
And ignite your bones
And I will try to fix you
And high up above or down below
When you're too in love to let it go
But if you never try you'll never know
Just what your worth.»
Coldplay- Fix you
When you get what you want but not what you need
When you feel so tired but you can't sleep
Stuck in reverse.
And the tears come streaming down your face
When you lose something you can't replace
When you love someone but it goes to waste
Could it be worse?
Lights will guide you home
And ignite your bones
And I will try to fix you
And high up above or down below
When you're too in love to let it go
But if you never try you'll never know
Just what your worth.»
Coldplay- Fix you
lunes, 13 de octubre de 2008
Florecilla X
«L'automne est une demeure d'or et de pluie.»
«El otoño es la morada de oro y de lluvia.»
Jacques Chessex- Batailles Dans l'air
«El otoño es la morada de oro y de lluvia.»
Jacques Chessex- Batailles Dans l'air
domingo, 12 de octubre de 2008
sábado, 11 de octubre de 2008
Florecilla VIII
«Mieux vaut tomber de très haut que de voler comme un moineau.»
«Más vale caer de muy alto que volar como un gorrión.»
Dimitri T. Analis
«Más vale caer de muy alto que volar como un gorrión.»
Dimitri T. Analis
viernes, 10 de octubre de 2008
Florecilla VII
«Qui veut voir parfaitement clair avant de se déterminer ne se détermine jamais. Qui n’accepte pas le regret n’accepte pas la vie.»
«Quien quiere ver perfectamente claro antes de decidirse no se decide nunca. Quien no acepta el arrepentimiento no acepta la vida.»
Henri-Frédéric Amiel- Journal intime
«Quien quiere ver perfectamente claro antes de decidirse no se decide nunca. Quien no acepta el arrepentimiento no acepta la vida.»
Henri-Frédéric Amiel- Journal intime
jueves, 9 de octubre de 2008
Florecilla VI
«La esperanza no es ni realidad ni quimera. Es como los caminos de la Tierra: Sobre la Tierra no había caminos; han sido hechos por el gran número de transeúntes.»
Lu Xun
Lu Xun
miércoles, 8 de octubre de 2008
martes, 7 de octubre de 2008
Florecilla IV
«So please
Take what's left of this heart and use
Please use only what you really need
You know I only have so little
So please
Mend your broken heart and leave»
Jack Johnson- Cocoon
Take what's left of this heart and use
Please use only what you really need
You know I only have so little
So please
Mend your broken heart and leave»
Jack Johnson- Cocoon
lunes, 6 de octubre de 2008
Florecilla III
«Todo lo que se hace por amor, se hace más allá del bien y del mal.»
Nietzche (Porque no te conocía, y ahora me interesas)
Nietzche (Porque no te conocía, y ahora me interesas)
domingo, 5 de octubre de 2008
sábado, 4 de octubre de 2008
Florecilla I
«The only people for me are the mad ones, the ones who are mad to live, mad to talk, mad to be saved, desirous of everything at the same time, the ones who never yawn or say a commonplace thing, but burn, burn, burn, like fabulous yellow roman candles exploding like spiders across the stars »
Jack Kerouac
Jack Kerouac
viernes, 3 de octubre de 2008
Murmuro XX
«T'apercevrais-tu que tu es heureux, si ton bonheur durait plus d'une heure?»
Livre d'amour, Charles Vildrac
Livre d'amour, Charles Vildrac
jueves, 2 de octubre de 2008
Murmuro XIX
«Somos tan debiles que somos al momento de nacer
y nos hacemos fuerte cuando nos toca crecer
dejándonos la piel.»
Somos- Georgina
y nos hacemos fuerte cuando nos toca crecer
dejándonos la piel.»
Somos- Georgina
miércoles, 1 de octubre de 2008
Murmuro XVIII
«It's the proof that love is not only blind but deaf»
Arctic Monkeys- Fake tales of San Francisco
Arctic Monkeys- Fake tales of San Francisco
martes, 30 de septiembre de 2008
Murmuro XVII
«One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt, and pillars of sand»
«Un momento tenía la llave
Y al siguiente las paredes estaban cerradas sobre mí
Y descubrí que mis castillos se alzan
Sobre pilares de sal y pilares de arena»
Viva la vida- Coldplay
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt, and pillars of sand»
«Un momento tenía la llave
Y al siguiente las paredes estaban cerradas sobre mí
Y descubrí que mis castillos se alzan
Sobre pilares de sal y pilares de arena»
Viva la vida- Coldplay
lunes, 29 de septiembre de 2008
Murmuro XVI
«Dedicado a las bocas maravillosas: esas de metro en las que se esconden cantantes que esperan que se cierren los telones de acero para comenzar su espectaculo, y que cobran las localidades a módico precio, porque te llevan a miles de kilómetros.
domingo, 28 de septiembre de 2008
Murmuro XV
«J'ai vu tellement de feux éteints dans les yeux de Sarah
Et la peur des lendemains, bien cachée dans sa voix»
«He visto tantos fuegos apagados en los ojos de Sarah
Y el miedo del mañana, bien escondida en su voz»
Sarah- Kyo
(Porque es mi nombre)
Et la peur des lendemains, bien cachée dans sa voix»
«He visto tantos fuegos apagados en los ojos de Sarah
Y el miedo del mañana, bien escondida en su voz»
Sarah- Kyo
(Porque es mi nombre)
sábado, 27 de septiembre de 2008
Murmuro XIV
Así
«Como se planta una palmera en el desierto.
Como mi madre imprime, sobre mi dura frente, un beso.
Como mi padre quítase la capa beduina.
Y deletrea las letras a mi hermano.
Como arroja los cascos de guerra un pelotón.
Como el tallo de trigo se alza en la tierra estéril.
Como ríe una estrella el enamorado.
Como seca una brisa el rostro fatigado del obrero.
Como entre nubarrones se levanta una fábrica, soberbia.
Como un grupo de amigos comienza a cantar.
Como un extraño a otro sonríe afectuosamente.
Como un pájaro torna al nido del amado.
Como un muchacho lleva su cartera.
Como el desierto nota la fertilidad.
¡Así pulsa en mi alma el arabismo!»
(Magnífico pueblo entre sombras)
«Como se planta una palmera en el desierto.
Como mi madre imprime, sobre mi dura frente, un beso.
Como mi padre quítase la capa beduina.
Y deletrea las letras a mi hermano.
Como arroja los cascos de guerra un pelotón.
Como el tallo de trigo se alza en la tierra estéril.
Como ríe una estrella el enamorado.
Como seca una brisa el rostro fatigado del obrero.
Como entre nubarrones se levanta una fábrica, soberbia.
Como un grupo de amigos comienza a cantar.
Como un extraño a otro sonríe afectuosamente.
Como un pájaro torna al nido del amado.
Como un muchacho lleva su cartera.
Como el desierto nota la fertilidad.
¡Así pulsa en mi alma el arabismo!»
(Magnífico pueblo entre sombras)
viernes, 26 de septiembre de 2008
Murmuro XIII
«Every night I close my eyes,
and it comes as no surprise,
that everytime I do,
I think of you
And every time you look my way,
I think that I just might,
Love you»
James Cottrial- I just might
and it comes as no surprise,
that everytime I do,
I think of you
And every time you look my way,
I think that I just might,
Love you»
James Cottrial- I just might
jueves, 25 de septiembre de 2008
Murmuro XII
«À Saint Petersbourg, la neige tombe,
Cest Dieu qui pleure, l'histoire du monde,
des perles qui tombent, comme si le sang du ciel,
couvrait le sicle rouge, d'un drapeau blanc
À Saint Petersbourg, la neige tombe,
Pour panser de coton, le pauvre monde,
mais le monde, c'est les hommes,
les pays, les Bons Dieux,
et les perles qui tombent, et qui vous montent aux yeux
À Saint Petersbourg, on a perdu la guerre,
pas celle des canons, mais celle des idées»
St. Petersbourg- Damien Saez
Cest Dieu qui pleure, l'histoire du monde,
des perles qui tombent, comme si le sang du ciel,
couvrait le sicle rouge, d'un drapeau blanc
À Saint Petersbourg, la neige tombe,
Pour panser de coton, le pauvre monde,
mais le monde, c'est les hommes,
les pays, les Bons Dieux,
et les perles qui tombent, et qui vous montent aux yeux
À Saint Petersbourg, on a perdu la guerre,
pas celle des canons, mais celle des idées»
St. Petersbourg- Damien Saez
miércoles, 24 de septiembre de 2008
Murmuro XI
martes, 23 de septiembre de 2008
Murmuro X
SILENCIO CONTRA SILENCIO
«Y aquí seguimos
silencio contra silencio
tu ruina contra la mía
mi dolor contra tu furia
La culpa es mi medida del tiempo
me alegra al menos comprobar
que la tuya es el olvido.»
Marta Zafrilla Díaz
«Y aquí seguimos
silencio contra silencio
tu ruina contra la mía
mi dolor contra tu furia
La culpa es mi medida del tiempo
me alegra al menos comprobar
que la tuya es el olvido.»
Marta Zafrilla Díaz
lunes, 22 de septiembre de 2008
Murmuro IX
«El café no llegó nunca a beberse. Se derramó de la cafetera, vertiéndose sobre la alfombra, ensució el vestido de la Baronesa y salpicó a todos, pero alcanzó su objetivo, que parecía ser provocar el regocijo y la risa general.»
Lev Tolstói - Anna Karenina
Lev Tolstói - Anna Karenina
domingo, 21 de septiembre de 2008
Murmuro VIII
«En el Cais do Sodré, en Lisboa, hay un viejo café en el que el tiempo no sólo se ha detenido, como en tantas tabernas y comercios portugueses, sino que corre al revés»
Julio Llamazares - Escenas de cine mudo
Julio Llamazares - Escenas de cine mudo
sábado, 20 de septiembre de 2008
Murmuro VII
«And the hardest part, was letting go, not taking part
You really broke my heart...»
The hardest part-Coldplay
You really broke my heart...»
The hardest part-Coldplay
jueves, 18 de septiembre de 2008
Murmuro V
«¿Y esto es todo? ¿Matar el tiempo antes de que el tiempo te mate a ti?»
La vida secreta de las palabras
La vida secreta de las palabras
miércoles, 17 de septiembre de 2008
martes, 16 de septiembre de 2008
Murmuro III
«En camino otra vez, siempre adelante, sin descanso... Cuando sea, sin prisas. No, nunca he de soltar mi mano de la tuya»
Hart Crane
Hart Crane
lunes, 15 de septiembre de 2008
Murmuro II
«Algas.
Sus besos fuerton algoas enredadas en agua de mar. Algas en dos mares que se encuentran.
Algas.
Sí.»
La voz dormida- Dulce Chacón
Sus besos fuerton algoas enredadas en agua de mar. Algas en dos mares que se encuentran.
Algas.
Sí.»
La voz dormida- Dulce Chacón
domingo, 14 de septiembre de 2008
sábado, 13 de septiembre de 2008
Susurro XX
«Nostalgia y fotografías la acompañan,
octogenaria extraña en esta vida de tecnología
Ahora cerca del adiós, llora su pasado,
sabe que este mundo rápido ya la ha abandonado
ve que el tiempo se le acaba y te mira arrepentida,
te dice: “ama, ama, tú que sigues viva”»
Nach- Vive mientras puedas
octogenaria extraña en esta vida de tecnología
Ahora cerca del adiós, llora su pasado,
sabe que este mundo rápido ya la ha abandonado
ve que el tiempo se le acaba y te mira arrepentida,
te dice: “ama, ama, tú que sigues viva”»
Nach- Vive mientras puedas
viernes, 12 de septiembre de 2008
Susurro XIX
«Escuchar es gratis, no escuchar quizás se paga,
nadie aprende nunca en cabeza ajena,
pero un golpe duele menos cuando te lo esperas»
Chojin- Diez Obviedades
nadie aprende nunca en cabeza ajena,
pero un golpe duele menos cuando te lo esperas»
Chojin- Diez Obviedades
jueves, 11 de septiembre de 2008
Susurro XVIII
«L'affitto del sole si paga in anticipo, prego»
«El alquiler del sol se paga por anticipado, por favor»
Jovanotti- Mi fido di te
«El alquiler del sol se paga por anticipado, por favor»
Jovanotti- Mi fido di te
miércoles, 10 de septiembre de 2008
martes, 9 de septiembre de 2008
lunes, 8 de septiembre de 2008
domingo, 7 de septiembre de 2008
Susurro XIV
«Life itself is the most wonderful fairytale»
«La vida en si misma es el cuento de hadas más bello»
Hans Christian Andersen
«La vida en si misma es el cuento de hadas más bello»
Hans Christian Andersen
sábado, 6 de septiembre de 2008
Susurro XIII
«Not all those who wander are lost.»
«Toda la gente errante no está perdida.»
J.R. Tolkien- El señor de los anillos
«Toda la gente errante no está perdida.»
J.R. Tolkien- El señor de los anillos
viernes, 5 de septiembre de 2008
Susurro XII
«Better to write for yourself and have no public, than to write for the public and have no self.»
«Mejor escribir para ti mismo y no tener público que escribir para el público y no tenerte a ti mismo»
Cyril Connolly
«Mejor escribir para ti mismo y no tener público que escribir para el público y no tenerte a ti mismo»
Cyril Connolly
jueves, 4 de septiembre de 2008
Susurro XI
«A couple of hundred years ago, Benjamin Franklin shared with the world the secret of his success. Never leave that till tomorrow, he said, which you can do today. This is the man who discovered electricity.
You think more people would listen to what he had to say. I don't know why we put things off, but if I had to guess, I'd have to say it has a lot to do with fear. Fear of failure, fear of rejection, sometimes the fear is just of making a decision,
because what if you're wrong? What if you're making a mistake you can't undo?»
«Hace un par de cientos de años, Benjamin Franklin compartió con el mundo el secreto de su éxito. Nunca dejes para mañana, dijo, lo que puedas hacer hoy. Esto es del hombre que descubrió la electricidad.
Se podría pensar que más gente escucharía lo que tenía que decir. No sé por qué seguimos dejando las cosas para mas tarde, pero si tuviera que adivinarlo, diría que tiene que ver con el miedo. Miedo al fracaso, miedo al rechazo, a veces el miedo es simplemente el de hacer una decisión, porque, ¿Qué pasa si te equivocas? ¿Qué pasa si estas haciendo un error que no puedes enmendar?»
Meredith Grey en Grey's Anatomy
You think more people would listen to what he had to say. I don't know why we put things off, but if I had to guess, I'd have to say it has a lot to do with fear. Fear of failure, fear of rejection, sometimes the fear is just of making a decision,
because what if you're wrong? What if you're making a mistake you can't undo?»
«Hace un par de cientos de años, Benjamin Franklin compartió con el mundo el secreto de su éxito. Nunca dejes para mañana, dijo, lo que puedas hacer hoy. Esto es del hombre que descubrió la electricidad.
Se podría pensar que más gente escucharía lo que tenía que decir. No sé por qué seguimos dejando las cosas para mas tarde, pero si tuviera que adivinarlo, diría que tiene que ver con el miedo. Miedo al fracaso, miedo al rechazo, a veces el miedo es simplemente el de hacer una decisión, porque, ¿Qué pasa si te equivocas? ¿Qué pasa si estas haciendo un error que no puedes enmendar?»
Meredith Grey en Grey's Anatomy
miércoles, 3 de septiembre de 2008
Susurro X
«What do you do when your heart is drawn in two completely different directions?»
«¿Qué haces cuando tu corazón está atraido por dos direcciones completamente diferentes?»
Drawn in two - James Cottriall
«¿Qué haces cuando tu corazón está atraido por dos direcciones completamente diferentes?»
Drawn in two - James Cottriall
martes, 2 de septiembre de 2008
Susurro IX
«Creo que sería una buena idea»
Respondió Mahatma Ghandi, cuando le preguntaron que pensaba de la civilización Europea.
Respondió Mahatma Ghandi, cuando le preguntaron que pensaba de la civilización Europea.
lunes, 1 de septiembre de 2008
Susurro VIII
«Rivière pense à la main de Fabien, qui tient pour quelques minutes encore sa destinée dans les commandes. Cette main qui a caressé. Cette main qui s'est posée sur une poitrine et y a levé un tumulte, comme une main divine. Cette main qui s'est posée sur un visage, et qui a changé ce visage. Cette main qui était miraculeuse.»
«Rivière piensa en la mano de Fabien, que tiene todavía, durante unos minutos, su destino en los mandos. Esa mano que ha acariciado. Esa mano que se ha posado sobre un pecho y ha levantado un tumulto, como una mano divina. Esa mano que se ha posado sobre un rostro, y que ha cambiado ese rostro. Esa mano que era milagrosa.»
Vol de Nuit, Saint-Éxupery
«Rivière piensa en la mano de Fabien, que tiene todavía, durante unos minutos, su destino en los mandos. Esa mano que ha acariciado. Esa mano que se ha posado sobre un pecho y ha levantado un tumulto, como una mano divina. Esa mano que se ha posado sobre un rostro, y que ha cambiado ese rostro. Esa mano que era milagrosa.»
Vol de Nuit, Saint-Éxupery
domingo, 31 de agosto de 2008
Susurro VII
«Life is what happens to you while you're busy making other plans»
«La vida es lo que te va pasando mientras tu te empeñas en hacer otros planes»
John Lennon
«La vida es lo que te va pasando mientras tu te empeñas en hacer otros planes»
John Lennon
sábado, 30 de agosto de 2008
Susurro VI
«Señores y señoras usen protector solar.
Si pudiera ofrecerles sólo un consejo para el futuro, sería éste: Usen protector solar.
Los científicos han comprobado sus beneficios a largo plazo mientras que los consejos que les voy a dar, no tienen ninguna base fiable y se basan únicamente en mi propia experiencia.
He aquí mis consejos:
Disfruta de la fuerza y belleza de tu juventud. No me hagas caso. Nunca entenderás la fuerza y belleza de tu juventud hasta que no se haya marchitado. Pero créeme, dentro de veinte años, cuando en fotos te veas a ti mismo comprenderás, de una forma que no puedes comprender ahora, cuántas posibilidades tenías ante ti y lo guapo que eras en realidad.
No estás tan gordo como imaginas.
No te preocupes por el futuro. O preocúpate sabiendo que preocuparse es tan efectivo como tratar de resolver una ecuación de álgebra masticando chicle. Lo que sí es cierto es que los problemas que realmente tienen importancia en la vida son aquellos que nunca pasaron por tu mente, de ésos que te sorprenden a las cuatro de la tarde de un martes cualquiera.
Todos los días haz algo a lo que temas.
Canta.
No juegues con los sentimientos de los demás. No toleres que la gente juegue con los tuyos.
Relájate.
No pierdas el tiempo sintiendo celos. A veces se gana y a veces se pierde. La competencia es larga y, al final, sólo compites contra ti mismo.
Recuerda los elogios que recibas. Olvida los insultos (pero si consigues hacerlo, dime cómo hacerlo).
Guarda tus cartas de amor. Tira las cartas del banco.
Estírate.
No te sientas culpable si no sabes muy bien qué quieres de la vida. Las personas más interesantes que he conocido no sabían qué hacer con su vida cuando tenían veintidós años. Es más, algunas de las personas que conozco tampoco lo sabían a los cuarenta.
Toma mucho calcio.
Cuida tus rodillas sentirás la falta que te hacen cuando te fallen.
Quizá te cases, quizá no. Quizá tengas hijos, quizá no. Quizá te divorcies a los cuarenta, quizá no. Quizá bailes el rock en tu setenta y cinco aniversario de bodas. Hagas lo que hagas no te enorgullezcas ni te critiques demasiado. Optarás por una cosa u otra, como todos los demás.
Disfruta de tu cuerpo. Aprovéchalo de todas las formas que puedas. No tengas miedo ni te preocupes por lo que piensen los demás porque es el mejor instrumento que jamás tendrás.
Baila, aunque tengas que hacerlo en el salón de tu casa.
Lee las instrucciones aunque no las sigas.
No leas revistas de belleza pues para lo único que sirven es para hacerte sentir feo.
Aprende a entender a tus padres. Será tarde cuando ellos ya no estén.
Llévate bien con tus hermanos. Son el mejor vínculo con tu pasado y, probablemente, serán los que te acompañen en el futuro.
Entiende que los amigos vienen y se van pero hay un puñado de ellos que debes conservar con mucho cariño. Esfuérzate por no desvincularte de algunos lugares y costumbres porque, cuando pase el tiempo, más necesitarás a la gente que conociste cuando eras joven.
Vive en Nueva York alguna vez, pero múdate antes de que te endurezcas. Vive en el norte de california alguna vez, pero múdate antes de que te ablandes.
Viaja.
Acepta algunas verdades ineludibles: los precios siempre subirán, los políticos siempre mentirán y tú también envejecerás. Y, cuando seas viejo, añorarás los tiempos en que eras joven: los precios eran razonables, los políticos eran honestos y los niños respetaban a los mayores.
Respeta a los mayores.
No esperes que nadie te mantenga pues tal vez recibas una herencia o, tal vez te cases con alguien rico pero, nunca sabrás cuánto durará.
No te hagas demasiadas cosas en el pelo porque cuando tengas cuarenta años parecerá el de alguien de ochenta y cinco.
Sé cauto con los consejos que recibes y ten paciencia con quienes te los dan. Los consejos son una forma de nostalgia. Dar consejos es una forma de sacar el pasado del cubo de la basura, limpiarlo, ocultar las partes feas y reciclarlo dándole más valor del que tiene.
Pero hazme caso en lo del protector solar »
María Schmidt en la película el Pez Gordo
Si pudiera ofrecerles sólo un consejo para el futuro, sería éste: Usen protector solar.
Los científicos han comprobado sus beneficios a largo plazo mientras que los consejos que les voy a dar, no tienen ninguna base fiable y se basan únicamente en mi propia experiencia.
He aquí mis consejos:
Disfruta de la fuerza y belleza de tu juventud. No me hagas caso. Nunca entenderás la fuerza y belleza de tu juventud hasta que no se haya marchitado. Pero créeme, dentro de veinte años, cuando en fotos te veas a ti mismo comprenderás, de una forma que no puedes comprender ahora, cuántas posibilidades tenías ante ti y lo guapo que eras en realidad.
No estás tan gordo como imaginas.
No te preocupes por el futuro. O preocúpate sabiendo que preocuparse es tan efectivo como tratar de resolver una ecuación de álgebra masticando chicle. Lo que sí es cierto es que los problemas que realmente tienen importancia en la vida son aquellos que nunca pasaron por tu mente, de ésos que te sorprenden a las cuatro de la tarde de un martes cualquiera.
Todos los días haz algo a lo que temas.
Canta.
No juegues con los sentimientos de los demás. No toleres que la gente juegue con los tuyos.
Relájate.
No pierdas el tiempo sintiendo celos. A veces se gana y a veces se pierde. La competencia es larga y, al final, sólo compites contra ti mismo.
Recuerda los elogios que recibas. Olvida los insultos (pero si consigues hacerlo, dime cómo hacerlo).
Guarda tus cartas de amor. Tira las cartas del banco.
Estírate.
No te sientas culpable si no sabes muy bien qué quieres de la vida. Las personas más interesantes que he conocido no sabían qué hacer con su vida cuando tenían veintidós años. Es más, algunas de las personas que conozco tampoco lo sabían a los cuarenta.
Toma mucho calcio.
Cuida tus rodillas sentirás la falta que te hacen cuando te fallen.
Quizá te cases, quizá no. Quizá tengas hijos, quizá no. Quizá te divorcies a los cuarenta, quizá no. Quizá bailes el rock en tu setenta y cinco aniversario de bodas. Hagas lo que hagas no te enorgullezcas ni te critiques demasiado. Optarás por una cosa u otra, como todos los demás.
Disfruta de tu cuerpo. Aprovéchalo de todas las formas que puedas. No tengas miedo ni te preocupes por lo que piensen los demás porque es el mejor instrumento que jamás tendrás.
Baila, aunque tengas que hacerlo en el salón de tu casa.
Lee las instrucciones aunque no las sigas.
No leas revistas de belleza pues para lo único que sirven es para hacerte sentir feo.
Aprende a entender a tus padres. Será tarde cuando ellos ya no estén.
Llévate bien con tus hermanos. Son el mejor vínculo con tu pasado y, probablemente, serán los que te acompañen en el futuro.
Entiende que los amigos vienen y se van pero hay un puñado de ellos que debes conservar con mucho cariño. Esfuérzate por no desvincularte de algunos lugares y costumbres porque, cuando pase el tiempo, más necesitarás a la gente que conociste cuando eras joven.
Vive en Nueva York alguna vez, pero múdate antes de que te endurezcas. Vive en el norte de california alguna vez, pero múdate antes de que te ablandes.
Viaja.
Acepta algunas verdades ineludibles: los precios siempre subirán, los políticos siempre mentirán y tú también envejecerás. Y, cuando seas viejo, añorarás los tiempos en que eras joven: los precios eran razonables, los políticos eran honestos y los niños respetaban a los mayores.
Respeta a los mayores.
No esperes que nadie te mantenga pues tal vez recibas una herencia o, tal vez te cases con alguien rico pero, nunca sabrás cuánto durará.
No te hagas demasiadas cosas en el pelo porque cuando tengas cuarenta años parecerá el de alguien de ochenta y cinco.
Sé cauto con los consejos que recibes y ten paciencia con quienes te los dan. Los consejos son una forma de nostalgia. Dar consejos es una forma de sacar el pasado del cubo de la basura, limpiarlo, ocultar las partes feas y reciclarlo dándole más valor del que tiene.
Pero hazme caso en lo del protector solar »
María Schmidt en la película el Pez Gordo
Susurro V
«If you never say goodbye
To the best thing in your life
There are things you don't appreciate
At all»
«Si nunca dices adiós,
A lo mejor de tu vida,
Habrá cosas que no aprecies
En absoluto»
Lighthouse Family- Postcard from heaven
To the best thing in your life
There are things you don't appreciate
At all»
«Si nunca dices adiós,
A lo mejor de tu vida,
Habrá cosas que no aprecies
En absoluto»
Lighthouse Family- Postcard from heaven
jueves, 28 de agosto de 2008
Susurro IV
«Y tomarse un café caliente para domar el vello erizado que despuntaba antes que el sol en las frías mañanas, abrazarse a su jersey gris, demasiado grande para ella. »
Yo
Yo
miércoles, 27 de agosto de 2008
Susurro III
«Nunca desde la cuna
hasta la tumba
dejare que ninguna
dificultad me hunda,
cuando me quieran ahogar
seré un pez,
cuando me pongan barreras
volaré»
Artes / Chojin- Es rap
hasta la tumba
dejare que ninguna
dificultad me hunda,
cuando me quieran ahogar
seré un pez,
cuando me pongan barreras
volaré»
Artes / Chojin- Es rap
martes, 26 de agosto de 2008
Susurro II
«And in the end, the love you take is equal to the love you make»
«Y al final, el amor que tomas es el mismo que el que haces»
Beatles- The End
«Y al final, el amor que tomas es el mismo que el que haces»
Beatles- The End
lunes, 25 de agosto de 2008
Susurro I
«Dicen que venimos al mundo a sufrir
que la vida es un engaño
que si juegas tienes que jugar a ganar
que eres lo que tienes
y tienes lo que mereces
vives, ganas, pierdes
dicen que es así.
Dicen que no queda nada por descubrir
que ya está todo inventado
que solo hay un camino que hay que seguir
que aquí estamos de paso
y mejor no tentar a la suerte
suerte, vida, muerte
dicen que es así.
Y a veces dicen, dicen, dicen
y no saben lo que dicen.
Yo he venido a este mundo a vivir
la vida es un regalo
y si juego es porque me gusta jugar
no soy ni más ni menos
ni sé qué es lo que me merezco
siento, vivo, pienso
que más puedo pedir.»
Jarabe de palo- Dicen
que la vida es un engaño
que si juegas tienes que jugar a ganar
que eres lo que tienes
y tienes lo que mereces
vives, ganas, pierdes
dicen que es así.
Dicen que no queda nada por descubrir
que ya está todo inventado
que solo hay un camino que hay que seguir
que aquí estamos de paso
y mejor no tentar a la suerte
suerte, vida, muerte
dicen que es así.
Y a veces dicen, dicen, dicen
y no saben lo que dicen.
Yo he venido a este mundo a vivir
la vida es un regalo
y si juego es porque me gusta jugar
no soy ni más ni menos
ni sé qué es lo que me merezco
siento, vivo, pienso
que más puedo pedir.»
Jarabe de palo- Dicen
domingo, 24 de agosto de 2008
Mensaje en botella XX
«Les pieds sur terre et la tête dans les étoiles»
«Los pies sobre tierra y la cabeza en las estrellas»
Anónimo
«Los pies sobre tierra y la cabeza en las estrellas»
Anónimo
sábado, 23 de agosto de 2008
Mensaje en botella XIX
«Si la paix pouvait embrasser ce monde juste un jour,
Une trêve, une pause, pour que l’on sache après quoi on court.
Sait-on encore ce que signifie l’amour ?
J’ai bien peur que non, Dieu nous le montre tous les jours…
(…)
Quelques rimes que tu peux comparer aux larmes du soleil
(…)
Je lâcherai pas l’affaire, non je ne baisserai pas les bras
J’y croirai dur comme fer même quand mon cœur s’arrêtera.
Un jour de paix pour nos fils,
Un jour de paix pour nos filles,
Un jour sans que tout parte en vrille,
Un jour sans pleurs, sans haine, sans peur, sans peines»
«Si la paz pudiese abrazar/besar este mundo solo un día,
Una tregua, una pausa, para que sepamos lo que buscamos.
¿Aún sabemos lo que significa el amor?
Miedo me da que no...
Dios nos lo muestra todos los dias…
(…)
Algunas rimas que puedes comparar con las lágrimas del sol
(…)
No dejaré el asunto, no bajaré los brazos,
Lo creeré sin pausa incluso cuando mi corazón cese,
Un día de paz para nuestros hijos,
Un día de paz para nuestras hijas,
Un día de paz sin que todo salga mal,
Un día de paz sin lloros, sin odios, sin miedos, si penas»
133-Un jour de paix
Une trêve, une pause, pour que l’on sache après quoi on court.
Sait-on encore ce que signifie l’amour ?
J’ai bien peur que non, Dieu nous le montre tous les jours…
(…)
Quelques rimes que tu peux comparer aux larmes du soleil
(…)
Je lâcherai pas l’affaire, non je ne baisserai pas les bras
J’y croirai dur comme fer même quand mon cœur s’arrêtera.
Un jour de paix pour nos fils,
Un jour de paix pour nos filles,
Un jour sans que tout parte en vrille,
Un jour sans pleurs, sans haine, sans peur, sans peines»
«Si la paz pudiese abrazar/besar este mundo solo un día,
Una tregua, una pausa, para que sepamos lo que buscamos.
¿Aún sabemos lo que significa el amor?
Miedo me da que no...
Dios nos lo muestra todos los dias…
(…)
Algunas rimas que puedes comparar con las lágrimas del sol
(…)
No dejaré el asunto, no bajaré los brazos,
Lo creeré sin pausa incluso cuando mi corazón cese,
Un día de paz para nuestros hijos,
Un día de paz para nuestras hijas,
Un día de paz sin que todo salga mal,
Un día de paz sin lloros, sin odios, sin miedos, si penas»
133-Un jour de paix
viernes, 22 de agosto de 2008
Mensaje en botella XVIII
«Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas»
«Yo te regalaré
Perlas de lluvia
Traidas de paises
Donde no llueve»
Jaques Brel- Ne me quitte pas
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas»
«Yo te regalaré
Perlas de lluvia
Traidas de paises
Donde no llueve»
Jaques Brel- Ne me quitte pas
jueves, 21 de agosto de 2008
miércoles, 20 de agosto de 2008
martes, 19 de agosto de 2008
Mensaje en botella XIV
«Ci sono stati uomini che hanno continuato
Nonostante intorno fosse tutto bruciato
Perchè in fondo questa vita non ha significato
Se hai paura di una bomba o di un fucile puntato
Gli uomini passano e passa una canzone
Ma nessuno potrà fermare mai la convinzione
Che la giustizia no… non è solo un’illusione»
«Ha habido hombres que han continuado
Incluso cuando alrededor todo estaba quemado
Porque, en el fondo, esta vida no tiene significado
Si tienes miedo de una bomba o de un fusil apuntado
Los hombres pasan, y pasa una canción
Pero nadie podra parar la convicción
Que la justicia no... no es solo una ilusión»
Fabrizio Moro - Pensa
Nonostante intorno fosse tutto bruciato
Perchè in fondo questa vita non ha significato
Se hai paura di una bomba o di un fucile puntato
Gli uomini passano e passa una canzone
Ma nessuno potrà fermare mai la convinzione
Che la giustizia no… non è solo un’illusione»
«Ha habido hombres que han continuado
Incluso cuando alrededor todo estaba quemado
Porque, en el fondo, esta vida no tiene significado
Si tienes miedo de una bomba o de un fusil apuntado
Los hombres pasan, y pasa una canción
Pero nadie podra parar la convicción
Que la justicia no... no es solo una ilusión»
Fabrizio Moro - Pensa
domingo, 17 de agosto de 2008
Mensaje en botella XIII
«Nessuno mai è pronto quando c'è da andare via»
«Nunca nadie está listo cuando hay que marcharse»
Ligabue - Lettera A G
«Nunca nadie está listo cuando hay que marcharse»
Ligabue - Lettera A G
sábado, 16 de agosto de 2008
Mensaje en botella XII
«¿De dónde venimos? ¿A dónde vamos? ¿Hay posibilidad de tarifa de grupo?»
Woody Allen
Woody Allen
viernes, 15 de agosto de 2008
Mensaje en botella XI
«Was knowing your weakness what made you strong?»
«¿Fue conocer tu debilidad lo que te hizo fuerte?»
Gnarls barkley- Smiley faces
«¿Fue conocer tu debilidad lo que te hizo fuerte?»
Gnarls barkley- Smiley faces
jueves, 14 de agosto de 2008
Mensaje en botella X
«La vertigine non è paura di cadere, ma voglia di volare»
«El vertigo no es miedo a caerse, sino ganas de volar»
Jovanotti- Mi fido di te
«El vertigo no es miedo a caerse, sino ganas de volar»
Jovanotti- Mi fido di te
miércoles, 13 de agosto de 2008
Mensaje en botella IX
«Holding on to anger is like grasping a hot coal with the intent of throwing it at someone else; you are the one who gets burned.»
«Agarrarse al odio es como coger un ascua caliente para tirarsela a otra persona; tú eres el único que se quema.»
Buddha
«Agarrarse al odio es como coger un ascua caliente para tirarsela a otra persona; tú eres el único que se quema.»
Buddha
martes, 12 de agosto de 2008
Mensaje en botella VIII
«Lo que te define no son los errores que cometes, sino como los afrontas.»
Anónimo
Anónimo
lunes, 11 de agosto de 2008
Mensaje en botella VII
«Sometimes you can't see yourself clearly until you see yourself through the eyes of others.»
«A veces no puedes verte con claridad hasta que te ves a través de los ojos de los demás.»
Ellen DeGeneres
«A veces no puedes verte con claridad hasta que te ves a través de los ojos de los demás.»
Ellen DeGeneres
domingo, 10 de agosto de 2008
Mensaje en botella VI
«Sit quietly, doing nothing, spring comes, and the grass grows by itself.»
Sientate tranquilamente, no hagas nada, llegará el verano y la hierba crecerá por si misma.
Proverbio Zen
Sientate tranquilamente, no hagas nada, llegará el verano y la hierba crecerá por si misma.
Proverbio Zen
sábado, 9 de agosto de 2008
viernes, 8 de agosto de 2008
jueves, 7 de agosto de 2008
Mensaje en botella III
«Y por qué un día de estos no coges, saltas con los brazos abiertos en cruz hacia lo desconocido y gritas “¡¡Uooooaaaaaaaaaaaaaah!!” liberándote de todo aquello que te ata con cadenas contra este asqueroso mundo.
No importa llorar, ni sufrir ni sangrar. El mundo no es un lugar agradable. Y tú eres un universo en ti mismo. El protagonista de tu película.
Merece la pena convencerse, aunque sea irrealmente, de que por instantes en nuestras vidas podemos ser libres.
Y los demás sentirán envidia de ti, cuando te vean pasar por encima de sus cabezas canosas.»
Edalod (http://edalod.deviantart.com/art/Tan-libre-93374056)
No importa llorar, ni sufrir ni sangrar. El mundo no es un lugar agradable. Y tú eres un universo en ti mismo. El protagonista de tu película.
Merece la pena convencerse, aunque sea irrealmente, de que por instantes en nuestras vidas podemos ser libres.
Y los demás sentirán envidia de ti, cuando te vean pasar por encima de sus cabezas canosas.»
Edalod (http://edalod.deviantart.com/art/Tan-libre-93374056)
miércoles, 6 de agosto de 2008
Mensaje en botella II
«Il nous semble, à nous, que notre ascension n'est pas achevée, que la vérité de demain se nourrit de l'erreur d'hier, et que les contradictions à surmonter sont le terreau même de notre croissance.
Nous reconnaissons comme nôtres ceux mêmes qui diffèrent de nous. Mais quelle étrange parenté ! elle se fonde sur l'avenir, non sur le passé. Sur le but, non sur l'origine.
Nous sommes l'un pour l'autre des pèlerins qui, le long de chemins divers, peinons vers le même rendez-vous.»
«Nos parece, a nostros, que nuestro ascenso no está acabado, que la verdad de mañana se nutre del error de ayer, y que los obstáculos que sobrepasar son el abono mismo de nuestro crecimiento.
Reconocemos como nuestros aquellos que difieren de nosotros. ¡Pero qué extraño parentesco! Se basa en el futuro, no en el pasado. En la meta, no en el origen.
Somos el uno para el otro peregrinos que, a lo largo de caminos diversos, caminamos hacia la misma cita .»
Saint-Exupéry (Lettre a un otage)
Nous reconnaissons comme nôtres ceux mêmes qui diffèrent de nous. Mais quelle étrange parenté ! elle se fonde sur l'avenir, non sur le passé. Sur le but, non sur l'origine.
Nous sommes l'un pour l'autre des pèlerins qui, le long de chemins divers, peinons vers le même rendez-vous.»
«Nos parece, a nostros, que nuestro ascenso no está acabado, que la verdad de mañana se nutre del error de ayer, y que los obstáculos que sobrepasar son el abono mismo de nuestro crecimiento.
Reconocemos como nuestros aquellos que difieren de nosotros. ¡Pero qué extraño parentesco! Se basa en el futuro, no en el pasado. En la meta, no en el origen.
Somos el uno para el otro peregrinos que, a lo largo de caminos diversos, caminamos hacia la misma cita .»
Saint-Exupéry (Lettre a un otage)
martes, 5 de agosto de 2008
Mensaje en botella I
«El viajar lejos le da el poder a uno de escoger si le gusta lo que los demás han hecho de él. »
Anónimo (creo)
Anónimo (creo)
Volver
Vuelvo a mis principios de blog. No sé porque, todos los que creo acaban en el olvido. Y ahora he decidido sacar del olvido este, y volver a crearlo.
Sé que no tener lectores es una de las causas principales de que desista, pero me apetece dejar mi pequeña huella humana en esta gigantesca red informática.
Así que sin más, saco de las cenizas lo poco que queda, y sigo avanzando. Espero vuestros comentarios, hasta la próxima.
Sé que no tener lectores es una de las causas principales de que desista, pero me apetece dejar mi pequeña huella humana en esta gigantesca red informática.
Así que sin más, saco de las cenizas lo poco que queda, y sigo avanzando. Espero vuestros comentarios, hasta la próxima.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)